Japanese drivers license translation at DriveDocs Japan - online, best price

Commander une traduction de permis de conduire japonais en ligne

Voiture de location au Japon ?
Permis de conduire allemand, suisse, français ou belge ?

⚠️ La traduction du permis de conduire japonais est obligatoire, car le permis de conduire international (PCI) n'est pas accepté au Japon ⚠️

Commander une traduction (2 minutes)

Trois étapes et c'est parti :

1. Sélection
de l'expédition

2. Télécharger
des documents

3. Savourer l'attente

Traduction de permis de conduire japonais (certifiée JAF)

Japanische Führerscheinübersetzung (Servicegebühr) - DriveDocs Japan

Impression au 7-Eleven (au Japon)

Imprimez vous-même votre traduction dans un magasin 7-Eleven dès votre arrivée au Japon :

Peu avant votre départ, nous vous enverrons un code d'impression pour la traduction certifiée de votre permis de conduire. Dès votre arrivée, vous pourrez imprimer la traduction directement avec votre code personnel. C'est un jeu d'enfant - nous vous accompagnerons également avec des instructions détaillées.

Délai de livraison :

  • Standard : 3-5 jours ouvrables (du lundi au vendredi)
  • Express : 1-3 jours ouvrables (du lundi au vendredi)

Le prix du produit se compose des frais de traduction JAF (6 000 yens) et de nos frais de service.

€54,94

Japanische Führerscheinübersetzung (Servicegebühr) - DriveDocs Japan

Impression et envoi à domicile (par nos soins)

Nous imprimons votre traduction de permis de conduire et vous envoyons l'original à votre domicile ou à votre hôtel :

Notre service premium pour vous.

Recevez votre traduction certifiée de permis de conduire de la Fédération Automobile Japonaise (JAF) par courrier à votre domicile (ou à votre hôtel au Japon).

Délai de livraison :

  • Standard : 12-15 jours ouvrables (lun-ven)
  • Express : 8-11 jours ouvrables (selon le pays de destination)

Le prix du produit se compose des frais JAF pour la traduction (6 000 yens) et de nos frais de service.

€78,96

FAQ sur la traduction de permis de conduire JAF

Pourquoi ai-je besoin d'une traduction de mon permis de conduire ?

Pas de traduction japonaise du permis de conduire = pas de conduite ni de location de voitures et de motos au Japon.


Vous avez un permis de conduire allemand ou suisse, belge, français ou monégasque ? Alors vous avez impérativement besoin d'une traduction officielle japonaise de votre permis de conduire. La traduction confirme aux autorités japonaises (police et bureaux des permis de conduire) les catégories et classes de véhicules spécifiques (par exemple, petites motos, motos, voitures particulières) que vous êtes autorisé à conduire dans votre pays d'origine.

Attention : Un permis de conduire international (PCI = Permis de Conduire International) n'est pas suffisant pour ces pays et n'est pas reconnu. C'est doublement ennuyeux pour les titulaires de permis de conduire français et belges, car ces deux pays sont même signataires de la Convention de Genève, ce qui suffit pour que le PCI soit reconnu dans tous les autres pays.

Cependant, vous n'avez pas seulement besoin de la traduction japonaise du permis de conduire pour conduire les véhicules, mais aussi pour conclure un contrat de location. Sans traduction, vous ne pourrez pas louer de voiture ou de moto.

Plus de détails ici : Pourquoi votre permis de conduire international est inutile au Japon

Quels documents me faut-il pour pouvoir conduire au Japon avec mon permis de conduire étranger ?

Pour pouvoir conduire au Japon, vous avez besoin de trois documents :

  1. Votre permis de conduire original étranger valide.
  2. Votre passeport (comme preuve de la date d'entrée).
  3. Une traduction japonaise officielle de votre permis de conduire.

Avez-vous encore un ancien permis de conduire en papier (gris/rose) ? Plus d'informations sur sa validité sont disponibles ici : "Panique autour du "permis gris" : le Japon refusera-t-il votre ancien permis de conduire ?"

Mon ancien permis de conduire (gris/rose) en format papier est-il valable au Japon ?

Oui, le permis de conduire allemand rose et gris est valable au Japon, à condition d'être accompagné d'une traduction officielle de la JAF. Un échange au format carte de crédit n'est pas obligatoire.

Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans notre article : "Panique à propos du "vieux permis" : Le Japon va-t-il refuser votre ancien permis de conduire ?"

À quoi me sert DriveDocs Japan ? Pourquoi ne puis-je pas le faire moi-même via un VPN ?

En bref : nous prenons en charge la bureaucratie et les frais de la Japan Automobile Federation, d'un montant de 6 000 yens, pour vous.

1. Téléchargez en ligne : Téléchargez simplement une copie de votre permis de conduire et l'adresse de votre hôtel au Japon sur notre site web.

2. Demande officielle : Notre équipe au Japon s'occupe de tout le reste et demande votre traduction directement auprès de la Japan Automobile Federation (JAF).

3. Réception flexible : Nous vous enverrons un code d'impression peu avant votre départ. Avec ce code d'impression, vous pourrez imprimer facilement votre traduction de permis de conduire dans n'importe quel 7-Eleven après votre arrivée au Japon.

Ce qui vous empêche d'utiliser un VPN : La Japan Automobile Federation ne bloque pas seulement les adresses IP étrangères (géoblocage), mais aussi les adresses IP des fournisseurs de VPN (NordVPN, ...). De plus, les cartes (de crédit) étrangères sont bloquées, de sorte que vous recevrez une erreur au plus tard lors du paiement de votre traduction. Par conséquent : Épargnez-vous le stress - nous vous aidons.

Combien de temps dure la procédure de traduction d'un permis de conduire et quelle est la durée de validité de la traduction ?

Durée de la traduction : L'expérience montre que la durée de la traduction par la Japan Automobile Federation (JAF) est de trois à cinq jours ouvrables. Sur demande, nous pouvons demander une traduction express, qui est généralement prête en un à trois jours ouvrables.

Validité de la traduction : La traduction elle-même n'a pas de date d'expiration. Tant que votre permis de conduire est valide et qu'il n'y a pas de changements (par exemple, nom, catégories de permis de conduire, ...), votre traduction de permis de conduire de DriveDocs Japan est valable.

Permis de conduire au Japon : Avec votre permis de conduire étranger et la traduction, vous pouvez conduire au Japon jusqu'à un an à compter de votre dernière entrée au Japon. Après cette année, vous devrez faire convertir votre permis de conduire en un permis de conduire japonais (Gaimen Kirikae). En tant que touriste, cette restriction de temps ne devrait en principe pas vous concerner.

Puis-je demander la traduction en ligne sans avoir à me présenter en personne ?

Oui, c'est l'avantage de notre service ! Nous proposons un service entièrement en ligne. Vous nous transmettez les documents nécessaires par voie numérique et nous lançons immédiatement le processus de traduction. Vous n'avez pas besoin d'apporter votre permis de conduire en personne comme chez l'ADAC ou de l'envoyer par la poste.

Le processus est le suivant :

  1. Vous demandez votre traduction en quelques clics et téléchargez tous les documents nécessaires.
  2. Nous nous chargeons de la création de la traduction officielle auprès de la Japan Automobile Federation (frais inclus).
  3. Peu avant votre départ, nous vous fournirons le code d'impression* ainsi qu'un guide pour l'impression au 7-Eleven.

*Veuillez noter que le code d'impression n'est valable que 7 jours. C'est pourquoi nous ne vous enverrons votre code que quelques jours avant votre départ. Il est important que vous nous communiquiez la date de départ correcte lors de votre commande.

Comment puis-je imprimer ma traduction dans un 7-Eleven au Japon ?

Vous trouverez ici des instructions d’impression détaillées.

Au Japon, c’est très simple et possible 24 heures sur 24. Voici comment procéder :

1. Recevoir le fichier d’impression/code : Nous vous enverrons par e-mail un code d’impression valable pendant sept jours.

2. Trouver un 7-Eleven : Au Japon, il y a plus de 20 000 de ces magasins. Il est presque certain que vous en trouverez un à presque chaque coin de rue. Si ce n’est pas le cas, alors au prochain !

3. Utiliser l’imprimante : Cherchez la grande machine multi-copie (généralement verte ou grise).

4. Choisir la langue : Ne vous inquiétez pas pour les caractères – vous pouvez presque toujours sélectionner « English » sur l’écran.

5. Imprimer : Sélectionnez la fonction « Print » sur l’écran. Entrez votre code d’impression.

6. Payer : L’impression coûte environ 40 yens pour les deux pages et peut être payée directement à l’imprimante. Prévoyez quelques pièces de monnaie pour cela.

Je souhaite faire convertir mon permis de conduire en permis de conduire japonais (Gaimen Kirikae). Puis-je utiliser cette traduction à cet effet ?

Oui. La traduction officielle de votre permis de conduire est même une partie obligatoire de la demande de conversion (Gaimen Kirikae) à l'examen du permis de conduire.

Étant donné que nos traductions de permis de conduire sont effectuées par la Japan Automobile Federation (JAF), toutes les exigences formelles sont satisfaites.

Vous aurez besoin des documents suivants pour le processus de conversion :

  1. Traduction japonaise du permis de conduire
  2. Permis de conduire original valide
  3. Juminhyo (certificat de résidence) - datant de moins de six mois et devant inclure votre nationalité MAIS ne devant pas indiquer votre numéro individuel ("My Number") (confidentialité des données)
  4. Carte Zairyu (carte d'identité japonaise pour étrangers)
  5. Photo d'identité récente - datant de moins de six mois et au format 3,0 x 2,4 cm
  6. Preuve que vous avez vécu plus de trois mois dans votre pays d'origine après la délivrance de votre permis de conduire*

*Attention, piège ! Vous pouvez utiliser votre passeport (tampon et date de votre entrée au Japon) pour cela. Si vous avez un nouveau passeport, conservez impérativement l'ancien passeport pour cette preuve. Si vous n'avez plus de document officiel de votre entrée, vous pouvez également utiliser des justificatifs fiscaux ou des fiches de paie.

La bonne nouvelle pour finir : si vous venez d'Allemagne, de Suisse, de France, de Belgique ou de Monaco, vous n'avez pas à passer de test de conduite.

DriveDocs Japan est-il sûr ? Où sont stockées mes données ?

Vos données sont en sécurité.

Nous travaillons avec Shopify, l'un des plus grands fournisseurs de boutiques en ligne. Vos données et documents sont stockés exclusivement en Europe.

Pour les experts : Shopify applique des pratiques de sécurité de pointe, notamment le chiffrement des données sensibles, la restriction des accès et des audits de sécurité réguliers. La plateforme est soumise à des audits de conformité SOC 1 et SOC 2 tous les six mois et est conforme à la norme PCI DSS. Shopify est conforme au RGPD et respecte les lois internationales sur la protection des données. La plateforme offre transparence et contrôle sur les données personnelles et travaille exclusivement avec des sous-traitants rigoureusement sélectionnés qui signent des accords de protection des données complets.

Qui est officiellement habilité à traduire mon permis de conduire en japonais ?

La traduction officielle doit être délivrée par un organisme autorisé par le gouvernement japonais, généralement la Fédération japonaise de l'automobile (JAF) .

DriveDocs Japan se charge directement de la traduction de votre permis de conduire auprès de la Fédération automobile japonaise. Notre équipe, basée au Japon, gère toutes les démarches administratives. Seules ces traductions sont officiellement reconnues et vous permettent de louer et de conduire des voitures dans tout le Japon.

Qu'est-ce que "Netprint" et comment ça marche ?

Netprint est un service d'impression en nuage japonais qui permet d'imprimer des documents directement sur des photocopieurs multifonctions dans les supérettes (comme 7-Eleven).

Nous utilisons Netprint pour vous éviter les délais d'attente et les frais d'expédition pour la livraison physique. Le processus est extrêmement simple :

  1. Commande : Vous demandez votre traduction en ligne chez nous.
  2. Mise à disposition : Une fois la traduction officielle terminée, nous la téléchargeons dans le système Netprint.
  3. Envoi du code : Vous recevrez un code d'impression à 8 chiffres par e-mail avant votre départ.
  4. Impression au Japon : Rendez-vous dans n'importe quel 7-Eleven, Lawson ou FamilyMart au Japon. Saisissez le code sur le photocopieur et imprimez votre traduction immédiatement sur place.

Votre avantage : Vous pouvez récupérer la traduction de manière flexible après votre arrivée au Japon et n'avez pas à craindre que le document soit perdu par la poste ou arrive trop tard.

Mon vol a été annulé. Puis-je être remboursé ?

La possibilité d'annuler et de rembourser votre commande dépend entièrement de la rapidité avec laquelle vous nous informez. Dès que nous avons demandé la traduction de votre permis de conduire à la Japan Automobile Federation, des frais ont déjà été engagés de notre part. Malheureusement, à ce stade, un remboursement n'est plus possible.

Ce que nous pouvons faire dans tous les cas :

  • Facture pour votre assurance annulation de voyage : Sur demande, nous serons heureux de vous fournir une facture correspondante pour les coûts, afin que vous puissiez la soumettre à votre assurance annulation de voyage.
  • Envoi de votre traduction : Avez-vous choisi l'impression à l'arrivée au 7-Eleven ? Nous serons heureux d'imprimer votre traduction pour vous et de vous l'envoyer chez vous. Tant que les informations sur votre permis de conduire ne changent pas, la traduction reste valide.

Dans tous les cas, contactez-nous afin que nous puissions trouver une solution : support@drivedocsjapan.com

Les liens marqués d'un * sont des liens d'affiliation ou des publicités.